Услуги синхронного перевода
Вы планируете деловое, научное, культурное, маркетинговое или иное мероприятие международного уровня, с приглашением участников из разных стран? Профессиональный синхронный перевод подчеркнет его статус, уважение к выступающим и слушателям, создаст комфортную атмосферу взаимопонимания и конструктивного диалога.
Бюро переводов «Челперевод» обладает достаточными ресурсами, опытом и квалификацией, чтобы предоставить услуги синхронного перевода высокого качества. Нам доверяют многие коммерческие, государственные и общественные организации. Мы входим в тройку лучших бюро переводов Челябинска, дорожим своей репутацией и понимаем всю степень ответственности при организации синхронного перевода — одного из сложнейших направлений переводческой деятельности.
Какова цена синхронного перевода?
Наше бюро отличается не только качеством синхронного перевода, но и доступной стоимостью услуг. Чтобы оценить, во сколько вам обойдется синхронный перевод, оформите заявку на расчет заказа (эта услуга бесплатна). Укажите подробности мероприятия: тематику, длительность, место проведения и другие детали.
Рассчитать стоимость переводаЧто делает наших переводчиков-синхронистов лучшими?
Работа переводчиков-синхронистов — тяжелый труд, сопряженный с высокими эмоциональными и умственными нагрузками. Обеспечить качественный перевод способны только специалисты экстра-класса. Нас выбирают и ценят за полную самоотдачу, готовность предоставить услуги для обслуживания мероприятий любого масштаба и сделать это на высшем уровне.
C уважением, Павел Костомаров, переводчик-синхронист
Синхронный перевод от профессионалов
В отличие от последовательного, синхронный перевод ведется одновременно с речью выступающего и параллельно ей. Это удобно и оратору, поскольку ему не нужно прерывать выступление, и слушателям, которые могут воспринимать перевод вместе со словами, эмоциями и жестикуляцией выступающего. Работа синхронистов-переводчиков обеспечивает создание такой атмосферы, которая сравнима с ходом мероприятий, где все участники говорят на одном языке.
Специалисты нашей компании — переводчики-синхронисты с многолетним опытом работы в этом виде услуг. За их плечами десятки и сотни различных по тематике и статусу мероприятий. Мы готовы предоставить столько специалистов, сколько необходимо с учетом количества участников и языков перевода. Подбор переводчиков обязательно осуществляется в соответствии с тематической направленностью предстоящего события. Такой подход исключает несогласованность, неточность перевода, отсутствие у специалиста понимания предмета, характера мероприятия и используемой выступающими лицами терминологии.
К вашим услугам все разновидности синхронного перевода:
- «На слух» — наиболее востребованный и самый сложный перевод. Он осуществляется без подготовки и предоставленного текста выступления, сразу по мере восприятия речи.
- «С листа» — на основе заранее предоставленного текста выступления. Перевод ведется одновременно с речью, но с использованием текстового материала и внесением коррективов согласно фактическому содержанию выступления.
- Синхронное чтение — процесс похож на перевод «с листа», только осуществляется на основе предварительно переведенного текста выступления. За переводчиком сохраняется обязанность корректировать перевод в соответствии с произносимой оратором речью.
- Шушутаж (нашептывание) – особый вид синхронного перевода, при котором переводчик индивидуально нашептывает перевод слушателю. Оборудование в этом случае не используется.
Частые вопросы заказчиков
Как определиться с заказом вида перевода, количеством переводчиков и другими организационными моментами?
Мы готовы взять решение организационных вопросов на себя. От заказчика необходимо только как можно подробнее рассказать о предстоящем мероприятии, высказать свои требования и пожелания. Подготовив предложения, наши менеджеры все детально с вами обсудят и согласуют.
Сколько будут стоить услуги переводчиков-синхронистов?
Стоимость определяется индивидуально. Слишком много факторов требуется учесть: число участников мероприятия, количество языков, продолжительность оказания услуг, их особенности и другие. Мы практикуем почасовой тариф оплаты.
Я планирую проводить мероприятие в режиме онлайн. Сможет ли ваше бюро обеспечить синхронный перевод?
Формат и режим проведения мероприятий не имеют значения. У нас есть опыт обслуживания онлайн-конференций, семинаров, вебинаров, лекций и других мероприятий. Главное — чтобы на интернет-площадке была реализована программно-техническая возможность предоставления услуг. Этот вопрос можно согласовать в индивидуальном порядке.
- Виды перевода
- Апостиль на документы (свидетельства, справки и пр.)
- Медицинский перевод
- Нотариальный перевод
- Перевод дипломов
- Перевод договоров
- Перевод документов
- Перевод контрактов на английский, русский, немецкий, арабский, казахский и другие языки
- Перевод паспорта с нотариальным заверением
- Перевод сайта
- Перевод свидетельств
- Письменный перевод
- Последовательный перевод - услуги устных переводчиков
- Резюме и трудоустройство
- Синхронный перевод
- Срочный перевод
- Технический перевод
- Устный перевод
- Финансовый перевод
- Юридический перевод - услуги перевода юридических текстов и документов
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский перевод - услуги переводчиков английского языка (устно, перевод текстов)
- Арабский перевод - услуги переводчиков арабского языка (устно, перевод текстов)
- Армянский язык
- Башкирский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Иврит
- Испанский перевод - услуги переводчиков испанского языка (устно, перевод текстов)
- Итальянский перевод - услуги переводчиков итальянского языка (устно, перевод текстов)
- Казахский перевод - услуги переводчиков казахского языка (устно, перевод текстов)
- Китайский перевод - услуги переводчиков китайского языка (устно, перевод текстов)
- Корейский язык
- Немецкий перевод - услуги переводчиков немецкого языка (устно, перевод текстов)
- Перевод текста на английский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Таджикский язык
- Татарский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Украинский язык
- Французский перевод - услуги переводчиков французского языка (устно, перевод текстов)
- Чешский язык
- Японский перевод - услуги переводчиков японского языка (устно, перевод текстов)