Услуги письменного перевода
Необходим перевод официальных или иных документов, литературных изданий, личной или деловой переписки? Бюро «Челперевод» — это профессиональные услуги письменного перевода любых рукописных, печатных или электронных материалов. Оперативность и качество — ключевые принципы нашей работы.
Интересуетесь ценами на письменный перевод?
Стоимость услуг зависит от объема документа, сложности тематики, языка (самые низкие ставки - на английский перевод), от того, нужны ли вам дополнительные услуги (нотариальное заверение перевода, например). Узнайте стоимость вашего заказа бесплатно, с помощью нашей формы «Рассчитать». Приложите файлы (текстовые или сканы) на оценку, и вы получите примерную стоимость именно вашего заказа.
Каким должен быть письменный перевод?
Качественный письменный перевод — сочетание безупречного владения иностранным языком, дополнительных специальных знаний, грамотности и творческого начала. Переводчики этого направления обладают большим практическим опытом и умеют использовать современные информационные технологии для оперативного и качественного предоставления услуг. В «Челперевод» работают дипломированные специалисты с многолетним стажем, ответственные и любящие свое дело.
С уважением, Алёна Свеженцева, письменный переводчик
Высокое качество письменного перевода — отражение нашего профессионального уровня
Переводчики «Челперевод» — специалисты в нескольких областях знаний. Это позволяет выполнять сложные переводы узкоспециализированных текстов, работа над которыми требует глубокого понимания и владения терминологией в заданной предметной области — экономике и финансах, технике и науке, медицине, юриспруденции и других направлениях.
Письменный перевод не проще и не сложнее устного. Это самостоятельное направление переводческих услуг, требующее от специалиста грамотной письменной речи, хорошего слога, умения оперировать всей полнотой специализированных ресурсов для выполнения адекватного дословного перевода, наличия творческого начала для подготовки адаптированного перевода, усидчивости и стрессоустойчивости, которые особенно важны при ограниченности времени и работе с большими объемами исходного материала.
Опыт работы в сфере письменного перевода подразумевает не только практику переводческой деятельности, но и владение программно-техническими средствами, помогающими создавать качественные, надлежащим образом оформленные переводы.
Следуя таким требованиям, бюро «Челперевод» сформировало команду профессиональных письменных переводчиков, специализирующихся в различных направлениях перевода — от простых личных и деловых писем до сложнейших технических текстов, финансовой отчетности, научных работ, литературных произведений.
В зависимости от статуса и содержания документа, требований инстанции и страны его предоставления, бюро переводов «Челперевод» предоставляет услуги:
1. обычного перевода;
2. нотариального;
3. легализации документов (консульская, апостиль).
Наши преимущества — оперативность и качество, разумная стоимость услуг и бесплатная консультационная поддержка клиентов. Мы успешно работаем 5 лет и входим в ТОП-3 бюро переводов Челябинска. Выполняем срочные переводы — в день заказа, максимум — в течение суток.
Частые вопросы заказчиков
Как предоставить документ (материал) для перевода?
При заказе обычного перевода документы предоставляются в оригинале (нотариально заверенная копия) или в отсканированном виде. Они могут быть переданы лично, курьером, по электронной почте. Для нотариального перевода и (или) легализации обязательно необходим оригинал. Копии документов должны быть хорошего качества — пригодного для работы.
От чего зависит стоимость услуг?
Стоимость зависит от двух критериев — язык перевода (языковая пара) и срок выполнения заказа (стандартный или срочный). Самый недорогой — английский перевод (в паре с русским). Цена стандартного перевода с английского на русский одной нормативной страницы (1800 знаков) составит 310 рублей. Стоимость нотариального перевода будет немного выше. Дополнительный сервис (легализация, доставка документов и другие) оплачиваются отдельно.
Какой объем материала вы принимаете к переводу?
Наше бюро переводов не ограничивает клиентов в объеме заказа. Мы принимаем и небольшие тексты, и объемные литературные или научные труды.
- Виды перевода
- Апостиль на документы (свидетельства, справки и пр.)
- Медицинский перевод
- Нотариальный перевод
- Перевод дипломов
- Перевод договоров
- Перевод документов
- Перевод контрактов на английский, русский, немецкий, арабский, казахский и другие языки
- Перевод паспорта с нотариальным заверением
- Перевод сайта
- Перевод свидетельств
- Письменный перевод
- Последовательный перевод - услуги устных переводчиков
- Резюме и трудоустройство
- Синхронный перевод
- Срочный перевод
- Технический перевод
- Устный перевод
- Финансовый перевод
- Юридический перевод - услуги перевода юридических текстов и документов
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский перевод - услуги переводчиков английского языка (устно, перевод текстов)
- Арабский перевод - услуги переводчиков арабского языка (устно, перевод текстов)
- Армянский язык
- Башкирский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Иврит
- Испанский перевод - услуги переводчиков испанского языка (устно, перевод текстов)
- Итальянский перевод - услуги переводчиков итальянского языка (устно, перевод текстов)
- Казахский перевод - услуги переводчиков казахского языка (устно, перевод текстов)
- Китайский перевод - услуги переводчиков китайского языка (устно, перевод текстов)
- Корейский язык
- Немецкий перевод - услуги переводчиков немецкого языка (устно, перевод текстов)
- Перевод текста на английский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Таджикский язык
- Татарский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Украинский язык
- Французский перевод - услуги переводчиков французского языка (устно, перевод текстов)
- Чешский язык
- Японский перевод - услуги переводчиков японского языка (устно, перевод текстов)