Перевод резюме и других документов для трудоустройства за границей
(351) 750-10-38
Заказать обратный звонок

Заказ обратного звонка

x



Перевод документов для трудоустройства

Перевод резюме и других документов для работы за границей

Если вы хотите найти перспективную работу за границей и занять интересующую вас вакансию, вам придется не только хорошо поработать над составлением резюме, но и перевести его на государственный язык работодателя. Хотя строгих правил составления резюме не существует, в переводах международные стандарты должны быть соблюдены полностью. Кто знает их лучше переводчика? Только профессиональный переводчик, который давно работает в этой сфере, сумеет грамотно перевести исходные данные, подчеркнуть ваш профессионализм, опыт и положительные человеческие качества.

На этапе трудоустройства вам также потребуется помощь переводчика. Для официального оформления трудовых отношений вам скорее всего будет необходим не только перевод документов, но и их нотариальное заверение либо апостилирование (в зависимости от требований страны работодателя). Так, например, в Челябинске для устройства на работу чаще всего заказывают нотариально заверенный перевод документов, удостоверяющих личность и документов об образовании, а также перевод резюме на английский.

Цены на перевод резюме и документов для трудоустройства

Стоимость перевода документов в бюро «Челперевод» начинается с 200 руб. за разворот и может меняться в зависимости от языка перевода, сложности, сроков выполнения перевода. Отправьте документы или текст для перевода, воспользовавшись кнопкой ниже и мы сможем назвать вам точную стоимость. При переводе больших объемов предоставляется скидка.

Рассчитать стоимость перевода

Работа за рубежом

В последнее время перевод резюме стал занимать в наших заказах заметное место. Причем, востребованы не только европейские языки, такие как английский, немецкий или французский. Просят резюме на ранее мало популярных языках: португальском и хинди, финском и эстонском, японском и венгерском. Для перевода резюме подбираем специалистов, которые хорошо владеют CV-терминологией, отлично ориентируются в сфере деятельности владельца резюме.

Наталья Шереметьева, переводчик «Челперевод», Челябинск

Какие трудности возникают при переводе документов для трудоустройства?

Обычно это:
  • сокращения и аббревиатуры;
  • названия училищ и институтов, университетов и курсов повышения квалификации;
  • названия международных и российских компаний;
  • термины и устойчивые словосочетания.

Специалисты челябинского бюро «Челперевод» уже много лет успешно справляются со всеми вышеперечисленными проблемами! Кроме того, 

  • Наши переводчики транскрибируют фамилии, имена, отчества; переформатируют даты и номера телефонов в соответствии с международными стандартами.
  • Каждый документ проходит дополнительную проверку редактором. Это исключает ошибки, неточности и опечатки. При необходимости, выполняем работу в срочном порядке.
  • По желанию клиентов, перевод резюме поручаем специалисту – носителю конкретного языка (мы сотрудничаем с десятками переводчиков, живущих в разных уголках мира). Такой подход гарантирует скорость и высочайшее качество перевода каждого резюме.

Звоните! Ваше резюме начнет работать на вас с первого слова, а отлично переведенные документы произведут благоприятное впечатление на работодателя!

Часто задаваемые вопросы

Мое резюме представляет собой ряд общих фраз. В нем обо мне сказано все, но мне оно не нравится. Да и не знаю, будет ли оно соответствовать нужному стандарту в Австрии. Могут ли ваши сотрудники «исправить» недочеты и перевести его на немецкий?

Спасибо за вопрос. Довольно часто клиенты присылают резюме, которые не соответствуют требованиям западных работодателей. Наши сотрудники не просто переводят их, а переписывают заново – по западному шаблону. Обращайтесь – мы поможем и вам.

Переводите ли вы резюме, в котором содержатся редко употребляемые термины?

Мы переводим резюме любой сложности. Для работы над вашим резюме подберем переводчика, специальность которого максимально приближена к вашей. Это позволит сделать максимально точный перевод вашего резюме.

Могут ли ваши сотрудники перевести резюме на несколько языков, и сколько это будет стоить?

Спасибо за вопрос. Такие заказы мы выполняем. Стоимость определяется индивидуально, в соответствии с расценками за 1 нормативную страницу.


Смотреть другие услуги

Хотите сделать заказ? Это легко!

Просто отправьте заявку по кнопке ниже. Наш менеджер назовет срок и стоимость перевода, а также бесплатно проконсультирует вас.

Отправьте заявку на перевод
или позвоните +7 (351) 750-10-38