+7 (351) 750-10-38
Заказать обратный звонок

Заказ обратного звонка

x


Перевод контрактов на английский, русский, немецкий, арабский, казахский и другие языки

Перевод контрактов на английский, русский, немецкий, арабский, казахский и другие языки

Наиболее часто применяется трудовой контракт, представляющий собой договор работника и работодателя о вступлении в трудовые отношения. По таким договорам российские граждане выезжают на работу за рубеж. Заключенное соглашение устанавливает порядок взаимодействия сторон, форму оплаты труда.

Сложность перевода контрактов заключается в том, что необходимо адекватно трактовать юридические понятия и термины, отраженные в документе. Точность передачи понятий очень важна для совершения дальнейших юридических действий сторонами соглашения.

У сотрудников бюро «Челперевод» большой опыт работы с юридическими документами. Знание особенностей языка текстов правового характера, понимание юридических тонкостей, гарантирует клиентам отличный результат.


Сколько стоит перевод контракта?

Мы предлагаем доступные цены за высокий уровень качества. Ознакомиться с оплатой текстов общей тематики можно на нашем сайте в разделе «цена». На стоимость влияет количество нормативных страниц, язык, срок выполнения. Для определения полной суммы воспользуйтесь бесплатным сервисом расчета или получите консультацию менеджера бюро.


Рассчитать стоимость перевода
Дмитрий Коновалов, переводчик контрактов

Переводчики бюро «Челперевод» грамотные, ответственные, коммуникабельные личности. Они без труда выполнят переводы любой сложности. Все работы выполняются с высоким качеством и в установленный срок. Аккуратность, внимательное отношение переводчиков к своему труду обеспечивает стабильно высокое качество наших работ.

С уважением, Дмитрий Коновалов, переводчик контрактов

Особенности контрактных соглашений

Существуют несколько видов контрактов, существенно отличающихся друг от друга:

·  Трудовые. Являются соглашением между учреждением или хозяйствующим субъектом, в лице собственника, и работником. Содержит данные о работнике и работодателе. Закрепляет права, обязанности сторон, правила внутреннего распорядка, срок соглашения, условия расторжения.

·  Брачные. Устанавливает имущественные права и обязанности супругов.

·  Контракты хозяйствующих субъектов. Заключаются с целью предоставления услуг, выполнения работ, на поставку товаров, в соответствии с установленными сторонами условиями.

·  Государственные. Представляет собой договор хозяйствующих субъектов в интересах и при участии государства. Заключается на оказание услуг, выполнение работ, поставку товаров для обеспечения государственных нужд на бюджетные средства.

·  Международные. Соглашения между двумя субъектами права двух или нескольких государств.

Все контракты выполняются в письменной форме. В зависимости от типа договора перевод контракта выполняется специалистами, имеющими опыт работы с юридическими и экономическими темами. Полученные тексты проходят многоступенчатый контроль редакторами и носителями языка. Завершенный перевод имеет безупречное качество, исключающее даже незначительные ошибки или отклонения от оригинала.

При работе с юридически значимыми документами перед переводчиками стоит задача адекватного изложения содержания текста. Язык права содержит специфические термины и понятия. Переводчик должен не только совершенно владеть языком, но и обладать устойчивыми навыками сравнительного анализа правовой терминологии.

Сотрудники нашего бюро готовы выполнить перевод контракта и других документов в минимальные сроки. По вашему запросу выполняем заверение печатью бюро или нотариальное.


Часто задаваемые вопросы

Можете ли вы нотариально заверить подготовленный нашей компанией перевод контракта?

Нотариус заверяет подписи только тех переводчиков, которые хорошо им известных, в квалификации которых они уверены. Для получения нотариально заверенного перевода вам необходимо обратиться к профессиональным переводчикам и заказать услугу перевода с нотариальным заверением.

Гарантируете ли вы конфиденциальность?

Бюро переводов «Челперевод» — это компания, профессионально занимающаяся переводами текстов в Челябинске с 2010 года. Все наши сотрудники строго соблюдают предписанную технику безопасности при получении, хранении и передаче информации и документов, а также заключают с бюро договора о сохранении конфиденциальности. При желании договор о сохранности данных может быть заключён и с заказчиком.

Возможен ли перевод текста сразу на несколько языков?

Челябинское бюро переводов «Челперевод» сотрудничает с высококвалифицированными переводчиками, специализирующимися на разных языках мира. Мы без труда выполняем одновременный перевод на разные иностранные языки. Помимо работы с бумажными документами мы выполняем перевод информации, представленной в электронном виде: письма для электронной рассылки, данные корпоративного сайта, письма иностранных партнёров и так далее.

Можете ли вы оказать переводческие услуги при подписании контракта с зарубежным партнером?

Переводчики нашего бюро выполняют такие услуги. Оплата устных переводов почасовая. Необходимо заранее оговорить язык, необходимое вам время, а также обозначить тему, для того, чтобы мы могли подобрать наиболее подходящего специалиста.


Смотреть другие услуги

Хотите заказать перевод документов? Это легко!

Чтобы узнать стоимость перевода договоров и заверения документов, позвоните нам прямо сейчас. Наши сотрудники назовут срок и стоимость перевода, а также проконсультируют вас по всем вопросам, касающимся заверения и перевода документов. Также вы можете заполнить на нашем сайте онлайн-форму предварительной оценки. Если у вас есть файлы с документами, отправьте их вместе с формой. Наши сотрудники свяжутся с вами в течение 30-40 минут.

Отправьте заявку на перевод
или позвоните +7 (351) 750-10-38