Перевод дипломов и аттестатов на английский в Челябинске
(351) 750-10-38
Заказать обратный звонок

Заказ обратного звонка

x



Перевод дипломов

Услуги перевода дипломов

Планируете переезд в другую страну с последующим трудоустройством? Хотите получить образование за рубежом? Перевод аттестата или диплома является немаловажной ступенью в этой процедуре. Обратная процедура перевода документов о полученном за рубежом образовании на русский язык также востребована в Челябинске. Мы с радостью окажем вам содействие в переводе диплома практически любой языковой пары. Компания «Челперевод» с пониманием относится к разного рода экстренным ситуациям и специально для таких случаев предусмотрела для своих клиентов услугу срочного перевода.

Какова стоимость перевода дипломов?

Мы предлагаем своим клиентам доступные цены на перевод диплома. Чтобы оценить стоимость вашего заказа, нам необходимо узнать язык перевода. На цену переводческих услуг также влияет фактор срочности выполнения работы. Сообщите нам нужную информацию заполнив форму по кнопке ниже, и мы сделаем предварительный расчет стоимости бесплатно.

Рассчитать стоимость перевода
Тамара Денисова, переводчик дипломов, Челябинск

Какие условия необходимо соблюдать, чтобы выполненный перевод был качественным?

Во-первых, следует пользоваться услугами переводчиков с опытом, которые используют в своей работе современные технологии. Во-вторых перевод должен подчиняться строго установленным регламентам, а также проходить множество проверок. Специалисты, услугами которых пользуется наша компания, являются проверенными, они — профессионалы в своей сфере.

С уважением, Тамара Денисова, переводчик дипломов, Челябинск

Наши переводчики — профессионалы

Многолетний опыт переводов образовательных документов позволяют нам гарантировать, что вы получите не только точный перевод, но и его оформление, соответсвующее требованиям страны назначения. Особое внимание мы уделяем:

  • наименованиям образовательного учреждения;
  • названиям дисциплин, специальностей;
  • подписям от руки и печатям.

Любая неясность в переводе образовательного документа может привести к потере его юридической силы. Поэтому, для наших переводчиков не существует неважных деталей — каждая подвергается тщательной и скрупулёзной проверке редакторов. Компания «Челперевод» Челябинск является надежным партнером в проведении переводческих мероприятий и рада предоставить услуги перевода :

  • дипломов
  • аттестатов
  • справок
  • удостоверений и др.

Часто задаваемые вопросы

Сколько стоит апостиль для украинского диплома?

Оформлением апостиля имеет право заниматься только официальная структура той страны, в которой был выдан документ об образовании. Следовательно, для оформления апостиля на украинский диплом Вам придется обращаться в Министерство образования и науки Украины. Сотрудники этой структуры предоставят Вам информацию относительно стоимости данной процедуры. Впоследствии Вы сможете воспользоваться услугами нашей организации, если Вам потребуется выполнить перевод документа на иностранный язык.

Можно ли поручить вашим специалистам срочный перевод диплома? 

Наши сотрудники могут осуществить перевод аттестата, диплома или какого-либо другого документа об образовании в сроки, установленные клиентом. Период выполнения заказа зависит от того, требуется ли нотариальное заверение документа, а также от того, на какой язык его нужно перевести. Нотариальное заверение выполняется в тот же день, когда будет готов перевод, либо в следующий рабочий день. Если для перевода предоставляется не оригинал, а копия документа, то ее понадобится предварительно заверить у юриста. Выполнение стандартного заказа осуществляется в один-два рабочих дня. Компания «Челперевод» стремится всегда идти навстречу клиенту, поэтому заявка может быть выполнена и в более сжатые сроки по договоренности с нашими менеджерами. 

Сколько стоит перевести школьный аттестат на немецкий язык (для Германии)?

В данном случае расчет стоимости услуг выполняется по стандартной формуле. Прежде всего, следует определить объем исходного текста в страницах (одна страница = 1800 знаков с пробелами). Полученный результат нужно помножить на цену перевода с русского языка на немецкий. Актуальную стоимость услуги Вы можете уточнить в прайс-листе бюро переводов «Челперевод». Если Вам потребуется легализовать аттестат, то необходимо осуществить нотариальное заверение документа. Следовательно, к итоговой цифре нужно будет прибавить стоимость нотариального оформления.

Зачем заверять переведенный диплом у нотариуса?

Нотариальное заверение документа, оформленного на иностранном языке, может потребоваться таким государственным структурам, как посольство, ЗАГС, паспортный стол и т.п. Заверенная копия будет иметь такую же юридическую силу, как и оригинал. Аналогичным образом выданный в РФ документ следует заверять у нотариуса, чтобы он имел силу при предоставлении в государственные органы иной страны.   

Могу ли я самостоятельно перевести свой диплом, если я владею иностранным языком?

Будет ли такой документ действительным?  Компетентные органы в большинстве случаев не принимают перевод документа об образовании, если он был осуществлен их владельцем. Это связано с тем, что субъект может исказить те или иные факты в личных интересах. Мы рекомендуем Вам поручить перевод диплома нашим компетентным лингвистам. В этом случае Вы избавите себя от возможных проблем.  Отправьте заявку прямо сейчас!  Созвонитесь с нашими специалистами, если Вы желаете уточнить стоимость перевода и нотариального оформления документов об образовании! Сотрудники бюро «Челперевод» проконсультируют Вас по всем интересующим вопросам. Вы также можете отправить файл с текстом документа, чтобы наши специалисты смогли оценить стоимость услуг. Мы свяжемся с Вами при первой возможности.

Хотите заказать перевод или узнать предварительную стоимость?

Чтобы узнать стоимость перевода и заверения документов, позвоните нам прямо сейчас. Наши сотрудники назовут срок и стоимость перевода, а также проконсультируют вас по всем вопросам, касающимся заверения и перевода документов. Также вы можете заполнить на нашем сайте онлайн-форму предварительной оценки. Если у вас есть файлы с документами, отправьте их вместе с формой. Наши сотрудники свяжутся с вами в течение 30-40 минут.

Отправьте заявку на перевод
или позвоните +7 (351) 750-10-38