(351) 750-10-38
Заказать обратный звонок

Заказ обратного звонка

x



Испанский язык

Услуги перевода с испанского

Сегодня Испания — одна из тех стран, в которых предпочитают жить, отдыхать, учиться, работать и устанавливать деловые отношения наши соотечественники. Кроме того, испанский язык широко используется и за пределами Испании: в государствах Латинской Америки или испаноязычных диаспорах в США и по всему миру. Около 350 миллионов человек на планете говорят на этом звучном и темпераментном языке! Поэтому мы не спрашиваем, зачем вам нужен перевод с испанского или на испанский язык. Мы спрашиваем: как быстро вы хотите его получить?

Оперативность и качество — вот основные постулаты работы челябинского бюро переводов «Челперевод». Наши переводчики великолепно владеют испанским языком и выполняют заказы по самым сложным и специфическим текстам. Юридические, экономические, медицинские, технические переводы — мы сделаем все, что вы нам поручите, максимально точно и грамотно.

Какова стоимость испанских переводов?

Мы предлагаем своим клиентам доступные цены на испанский перевод. Чтобы оценить стоимость вашего заказа, нам необходимо узнать объём и вид документов для письменных и нотариальных переводов; время работы и тематику для устных переводов.

Рассчитать стоимость перевода
Марина Кленова, переводчик испанского, Челябинск

Что является залогом качества перевода?

Залогом качественности перевода испаноязычных документов, является строгое соблюдение регламентов, а также прохождение множества уровней проверок. Переводчики, работающие у нас, являются специалистами в самых разнообразных сферах деятельности.

С уважением, Марина Кленова, переводчик испанского

Наши переводчики испанского — профессионалы

Добиваться превосходного качества переводов нашим специалистам помогает глубокое знание всех особенностей испанского языка, в числе которых:

  • наличие множества диалектов, как в самой Испании, так и в других странах с испаноязычным населением (мексиканский вариант испанского существенно отличается от всех остальных диалектов);
  • большое количество арабизмов, заимствованных жителями Испании у арабов еще во времена Средневековья, однако переводы с арабского имеют свои особенности;
  • часто встречаются слова, образованные от латинских и греческих корней, что особенно характерно для специальной терминологии;
  • наличие специфических синтаксических конструкций, незнание которых может привести к искажению смысла при переводе;
  • порядок слов в предложении может отличаться от принятого в русском языке, что также затрудняет понимание.

Хотя в целом грамматика испанского языка не вызывает сложностей у квалифицированных переводчиков, вышеуказанные особенности все же могут потребовать более высокого уровня компетентности при переводе с испанского языка или на него.

Не только высокая квалификация переводчиков, но и сама форма организации нашей работы позволяют бюро переводов «Челперевод» выполнять переводы с испанского и на испанский максимально оперативно. Мы принимаем заказы на переводы онлайн, благодаря чему предлагаем заказчикам удобную форму сотрудничества при минимуме издержек.

Оцените удобство, оперативность и доступность нашего сервиса прямо сейчас, заполнив форму обратной связи для расчета стоимости вашего перевода с испанского языка или наоборот!

Часто задаваемые вопросы

Мне нужен письменный перевод с испанского языка. Что необходимо предоставить для начала сотрудничества с вашим бюро?

Самым удобным способом для вас будет отправка на нашу электронную почту info@chelperevod.ru запроса на сотрудничество, либо размещение заявки на нашем сайте через специальную форму. Помните, чем подробнее вы опишите ваши пожелания и требования, даже если вы еще не имеете на руках самого исходного текста, а только планируете к нам обратиться, укажете тематику, примерные сроки исполнения заказа, назначение вашего заказа, тем более точную информацию смогут предоставить вам в ответ наши менеджеры, которые укажут вам стоимость и время выполнения. Если вас все устроит, мы пришлем вам наши реквизиты, по которым вы сделаете предоплату заказа, используя электронные платёжные системы или банковские карты Visa или MasterCard. Как только оплата поступит, ваша заявка уйдет в работу.

Какое количество страниц вы можете перевести с испанского и на испанский язык в день?

Обычно, нормой для нашего переводчика испанского языка является восемь нормативных страниц в день. Одна такая страница содержит 1800 символов с пробелами. Если заказ срочный, мы можем привлечь к выполнению задания двух и более переводчиков без потери качества, но с существенным сокращением времени на обработку. Точный срок будет зависеть от документов. Вы всегда можете отправить заявку на нашу электронную почту, либо оставить заявку на нашем сайте, воспользовавшись специальной формой. В течение 15 минут с вами свяжутся наши специалисты, уточнят все детали и обозначат стоимость перевода.

Мы планируем часто заказывать у вас переводы с испанского. Будет ли у нас какая-то скидка?

В нашей компании для постоянных клиентов у нас действуют особые условия, предполагающие заказчикам максимально комфортное сотрудничество и финансовую выгоду. Для этого нужно заключить договор, который позволит вам рассчитываться уже после выполненной работы и получения результата. Кроме того, для постоянных клиентов у нас предусмотрены различные бонусные системы и скидки, а также сервисная поддержка при проведении долгосрочных проектов.

У нас имеются документы для перевода на испанский язык. Могли бы вы их заверить печатью вашего бюро?

Конечно, наша компания предоставляет услугу по заверению переводов. Стоимость одного такого заверения равняется 100 рублей за документ. Но стоит учесть, что все зависит от конкретных документов и компании, в которую они подаются. Вам необходимо заранее сообщить тип заверения документа нам, уточнив данную информацию в конкретной организации, чтобы наши специалисты смогли оформить перевод на испанский язык, исходя их всех требований и правил.

Есть ли у вас возможность выполнить качественный медицинский перевод?

Наше бюро понимает всю важность и точность медицинских документов, ведь от них очень часто зависит здоровье и даже жизнь человека. Поэтому работой над таким переводом занимаются только проверенные специалисты нашей компании, которые не только отлично знают язык, на который делается перевод, но и имеют квалифицированные знания в медицинской сфере. Помимо этого, сам перевод на иностранный язык, в вашем случае — испанский, осуществляется непосредственно носителем языка. Мы имеем большой опыт выполнения подобных заказов по медицинской тематике, поэтому всегда рады помочь вам с переводом таких важных документов.

Готовы сделать заказ на перевод? Это легко!

Позвоните прямо сейчас, и наши сотрудники примут заказ, а также ответят на все вопросы, касающиеся перевода. Также вы можете заполнить форму онлайн-заявки. Если требуется письменный перевод, укажите, на какой язык нужно выполнить перевод, объем исходного текста. Если у вас есть файл с исходным текстом, отправьте его вместе с формой. Если требуется устный перевод, сообщите дату, место, продолжительность мероприятия, язык перевода, а также число переводчиков.

Отправьте заявку на перевод
или позвоните +7 (351) 750-10-38