Стоимость перевода на португальский
Необходим перевод с португальского или на португальский язык? Бюро «Челперевод» качественно решит поставленные задачи. Португальский — одно из самых востребованных в нашей компании языковых направлений. Документы, сайты, мультимедиа, литературные произведения — мы работаем с любыми материалами. Профессиональный синхронный или последовательный перевод, обеспеченный квалифицированными переводчиками нашего бюро, позволит на самом высоком уровне провести международное мероприятие, деловую встречу, прием зарубежных гостей.Какие цены на перевод португальского?
Стоимость перевода зависит от нескольких факторов: типа перевода (в письменном тарифы по объему документа, в устном — почасовая оплата), тематики документа (общая тематика или узкоспециализированная: техническая, медицинская и т. д.), срочности заказа и других деталей. Закажите бесплатную оценку заказа и узнайте, сколько будет стоить ваш конкретный перевод.Рассчитать стоимость перевода
Мы любим свою работу и делаем ее профессионально!
Каждый переводчик нашей компании — специалист высокого уровня, имеющий богатый опыт переводческой деятельности и любящий свое дело. Иначе невозможно оперативно и качественно выполнять заказы любой сложности, невзирая на объемы, нагрузку и нестандартность некоторых задач.
С уважением, Юлия Ласточкина, переводчик португальского
Профессиональные услуги перевода
Бюро «Челперевод» работает в двух основных направлениях перевода португальского языка — европейский и бразильский варианты. Это устоявшееся разделение, обусловленное:
- историческими особенностями развития языков;
- различиями в произношении;
- наличием собственных национальных норм языков в Португалии и Бразилии;
- присутствием специфических фраз, оборотов, а в Бразилии — большой группы слов индейского происхождения.
Отличия европейского и бразильского португальского наиболее выражены в устной речи, что играет существенную роль при выборе специалистов для синхронного или последовательного перевода. Для письменного перевода различия могут не иметь значения — с конца 2000-х годов имеет место тенденция сближения орфографии европейского и бразильского португальского. Что характерно, за основу были взяты нормы бразильского варианта.
Для работы над официальными документами, юридическими и другими узкоспециализированными текстами необходимо привлекать переводчиков конкретного профиля. Это обеспечит точность перевода, корректность передачи значения терминов, сокращений, полное соответствие официальным нормам.
Португальский по сложности перевода практически не отличается от других романских языков, к группе которых он принадлежит. Поэтому стоимость переводческих услуг сравнима, например, с испанским или итальянским языком.
В спектр услуг челябинского бюро «Челперевод» входят:
- устные и письменные переводы (все разновидности);
- срочный перевод (в день заказа, в течение суток);
- художественный (адаптивный) и дословный переводы;
- нотариальный перевод;
- апостиль;
- консульская легализация.
В штате компании — переводчики, являющиеся носителями португальского языка, и специалисты, получившие лингвистическое или филологические образование, дополненное многолетним опытом практической деятельности. Это позволяет обеспечить качественный перевод, какие бы задачи ни стояли, и предоставить клиенту гибкий выбор переводчика.
Частые вопросы
Можно ли заказать услуги переводчика, предполагающие выезд специалиста за рубеж?
Да, такое возможно. Условия согласовываются в индивидуальном порядке. Как вариант, переводчик предоставляется непосредственно в стране, куда запланирована поездка. Специалист, проживающий «на месте», хорошо знаком с традициями страны, ее законами и при необходимости окажет информационную поддержку.
Выполняете ли вы переводы рекламных роликов?
Мы готовы принять в работу любые видео- и аудиоматериалы, оперативно и качественно подготовить перевод, а при необходимости — озвучивание и субтитрование. Порядок выполнения заказа, стоимость и сроки согласовываются в индивидуальном порядке.
Мне необходимо перевести текст и сохранить его оригинальное оформление. Возможно ли такое?
Перевод может быть выполнен с точным сохранением оформления оригинала. Для этого необходимо указать в заказе требование о выполнении верстки и ее особенности. Верстка рассматривается как дополнительная услуга и увеличивает стоимость перевода.
- Виды перевода
- Апостиль на документы (свидетельства, справки и пр.)
- Медицинский перевод
- Нотариальный перевод
- Перевод дипломов
- Перевод договоров
- Перевод документов
- Перевод контрактов на английский, русский, немецкий, арабский, казахский и другие языки
- Перевод паспорта с нотариальным заверением
- Перевод сайта
- Перевод свидетельств
- Письменный перевод
- Последовательный перевод - услуги устных переводчиков
- Резюме и трудоустройство
- Синхронный перевод
- Срочный перевод
- Технический перевод
- Устный перевод
- Финансовый перевод
- Юридический перевод - услуги перевода юридических текстов и документов
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский перевод - услуги переводчиков английского языка (устно, перевод текстов)
- Арабский перевод - услуги переводчиков арабского языка (устно, перевод текстов)
- Армянский язык
- Башкирский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Иврит
- Испанский перевод - услуги переводчиков испанского языка (устно, перевод текстов)
- Итальянский перевод - услуги переводчиков итальянского языка (устно, перевод текстов)
- Казахский перевод - услуги переводчиков казахского языка (устно, перевод текстов)
- Китайский перевод - услуги переводчиков китайского языка (устно, перевод текстов)
- Корейский язык
- Немецкий перевод - услуги переводчиков немецкого языка (устно, перевод текстов)
- Перевод текста на английский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Таджикский язык
- Татарский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Украинский язык
- Французский перевод - услуги переводчиков французского языка (устно, перевод текстов)
- Чешский язык
- Японский перевод - услуги переводчиков японского языка (устно, перевод текстов)