+7 (351) 750-10-38
Заказать обратный звонок

Заказ обратного звонка

x


Казахский перевод - услуги переводчиков казахского языка (устно, перевод текстов)

Услуги перевода на казахский

Казахстан — один из крупнейших партнеров России в пределах СНГ, и этот факт обуславливает широчайшую востребованность качественных переводов с казахского и на казахский язык в нашей стране. Кроме того, на казахском говорят почти двенадцать миллионов человек, проживающих в Монголии, Иране, Афганистане, Турции, Пакистане и некоторых других странах.

Однако не стоит думать, что любой этнический казах, говорящий по-русски, сможет грамотно перевести и художественные тексты, и научно-техническую литературу, и юридические документы, и финансовую отчетность. Зато это наверняка смогут сделать квалифицированные переводчики челябинского бюро переводов «Челперевод»!

Какова стоимость казахских переводов?

Мы предлагаем своим клиентам доступные цены. Например, перевод с казахского на русский 300 руб./стр. Чтобы оценить стоимость вашего заказа, нам нужно узнать язык, объём и вид документов для письменных и нотариальных переводов; время работы и тематику для устных переводов.

Рассчитать стоимость перевода
Евгения Мартенова, переводчик казахского, Челябинск

Как осуществить качественный перевод?

Для казахского языка важно использование опытных переводчиков, которые владеют современными технологиями, соблюдают все необходимые регламенты. Перевод, при этом проходит многоуровневую систему проверки. Переводчики, работающие в нашей компании, являются квалифицированными специалистами в своих сферах.

С уважением, Евгения Мартенова, переводчик казахского

Наши переводчики казахского — профессионалы

Наши специалисты знают все об особенностях казахского языка и связанной с ними специфике перевода:

  • он лишен категории рода;
  • имеет специфическое словообразование, в котором не используются приставки, а коренная часть слова всегда остается неизменной;
  • нет согласования имен существительных и прилагательных;
  • используется множество заимствованных слов из других языков, в частности из русского;
  • система окончаний не имеет аналогов в русском языке;
  • лексическая многозначность, зависящая от контекста.

Эти нюансы должны учитываться переводчиком для максимально точной передачи смысла переводимого текста. Кроме того, качественный перевод предполагает и превосходное знание переводчиком русского языка, а также выполнение всех требований к оформлению документов различных видов. Учитывая перечисленные аспекты, переводы с казахского и на казахский язык следует поручать только профессионалам. Где их найти? В бюро переводов «Челперевод», г. Челябинск!

Часто задаваемые вопросы

Что означает понятие «нормативная страница»?

Обычно в нашем бюро объем текста рассчитывается исходя их количества нормостраниц. Одна такая страница является общепринятой нормой измерения объема необходимых для перевода страниц и содержит 1800 символов с пробелами. Каждый печатный символ обозначается как буква, знак препинания или цифра. Считаются также и пробелы между словами. Если у вас документ является редактируемым, то вы самостоятельно можете посчитать количество символов, разделив их общее количество на 1800. А если файл не редактируемый, то потребуется специальная программа или метод ручного подсчета. В любом случае, для точного подсчета объема вашего исходного текста, отправьте документы, которые необходимо перевести, на наш адрес электронной почты info@chelperevod.ru или заполните специальную регистрационную форму заказа на нашем сайте, и специалист нашего бюро свяжется с вами в ближайшее время.

Можно ли заверить печатью вашего бюро перевод моих документов на казахский язык?

Наша компания выполняет переводы на разные языки, поэтому мы всегда рады помочь вам перевести документы на казахский язык. Очень часто переведенные документы требуют нотариального заверения или апостилирования. Поэтому мы можем предложить вам два варианта, как это можно сделать: заверить у нотариуса или заверить печатью нашего бюро. Если вам подходит заверение печатью нашего бюро переводов, не забудьте указать эту информацию при заполнении заявки, которую вы можете отправить на нашу электронную почту info@chelperevod.ru или воспользоваться специальной формой заказа перевода на сайте. Заверение одного документа печатью нашего бюро будет стоить для вас 100р.

Как мне поступить, если перевод с казахского нужен в течение дня?

Мы можем выполнить заказ любой сложности и срочности. Для этого вам необходимо прислать заявку на нашу общую почту info@chelperevod.ru или разместить заказ на нашем сайте, воспользовавшись специальной формой. После обработки заказа наши специалисты свяжутся с вами для уточнения деталей. При оформлении заявки не забывайте указывать, что перевод срочный и нужен как можно раньше. Следует помнить, что срочность является определяющим фактором при расчете стоимости заказа. Как мы определяем срочность заказа — обычно нормой для переводчика является перевод 7-8 нормостраниц, содержащих 1800 символов с пробелами. Если в день нужно перевести текст свыше этой нормы, а также если заказ требуется выполнить в течение дня, такой заказ можно рассматривать, как срочный.

Какие условия предоставляются при корпоративном обслуживании?

У нашего бюро очень много корпоративных клиентов, с которыми мы уже сотрудничаем продолжительное время. Таким клиентам у нас предлагается возможность заключения долгосрочного договора. После его заключения появляется возможность работать по системе постоплаты, то есть от вас будет достаточно только подтверждения заказа, и это очень удобно, особенно при выполнении срочного заказа. Кроме того, для постоянных клиентов мы предлагаем различные скидки и бонусную систему.

Для чего нужен нотариально заверенный перевод на казахский?

В нашем бюро есть услуга нотариального заверения перевода. Нужно уточнить, что для нотариального заверения подходят переведенные документы, содержащие подписи и печати должностных лиц, а также личные документы. Способ нотариального заверения является одним из возможных способов легализации документа и его последующего использования на территории других государств, поскольку тогда документ имеет равную юридическую силу наряду с оригиналом. Поэтому такое нотариальное заверение перевода на казахский язык будет законно при использовании его на территории Казахстана.


Смотреть другие услуги

Готовы сделать заказ на перевод? Это легко!

Позвоните прямо сейчас, и наши сотрудники примут заказ, а также ответят на все вопросы, касающиеся перевода. Также вы можете заполнить форму онлайн-заявки. Если требуется письменный перевод, укажите, на какой язык нужно выполнить перевод, объем исходного текста. Если у вас есть файл с исходным текстом, отправьте его вместе с формой. Если требуется устный перевод, сообщите дату, место, продолжительность мероприятия, язык перевода, а также число переводчиков.

Отправьте заявку на перевод
или позвоните +7 (351) 750-10-38