Услуги перевода с немецкого
Как вы думаете, почему объемы товарооборота между Россией и Германией неуклонно растут год от года? Очевидно, что услуги перевода с немецкого языка и на него становятся все более востребованными. Бюро переводов «Челперевод» выполняет высокопрофессиональные переводы в этом языковом направлении и делает это лучше, чем многие другие переводческие сервисы. Почему?
Немецкий язык, несмотря на свою логичную и стройную внутреннюю структуру, имеет целый ряд «трудных мест»:
- разнообразие значений одного и того же слова в зависимости от контекста;
- своеобразная система употребления глаголов в прошедшем времени;
- сложные конструкции, используемые для передачи косвенной речи;
- громоздкое (с русскоязычной точки зрения) словообразование;
- наличие различных диалектов;
- особенности построения предложений и прочее.
Какова стоимость немецких переводов?
Стоимость перевода с немецкого в нашем бюро 310, на немецкий 330 рублей за нормостраницу. Чтобы назвать точную стоимость вашего заказа, нам необходимо узнать объём и вид документов для письменных и нотариальных переводов; время работы и тематику для устных переводов.
Рассчитать стоимость перевода

Какие условия нужно соблюдать, чтобы получить качественный перевод?
Во-первых необходимо пользоваться услугами переводчиков с опытом, которые работают с использованием регламентов, а также после перевода, текст проходит множество проверок. Наши переводчики являются профессионалами в своей сфере.
С уважением, Алла Никитина, переводчик немецкогоНаши переводчики немецкого — профессионалы
Все эти особенности немецкого языка требуют от переводчика не столько базовых академических знаний, сколько солидной практики их применения, глубокого знакомства с различными тематиками и интуитивного понимания логики этого интересного и широко востребованного языка. Специалисты по переводу на немецкий и с немецкого языка из бюро переводов «Челперевод» качественно выполнят все поставленные перед ними задачи именно потому, что обладают такими качествами.
- Наши переводчики владеют немецким языком на уровне его носителей, поэтому грамотно осуществляют переводы различных видов и любой степени сложности, включая переводы узкоспециальной литературы.
- Мы экономим ваше время и работаем онлайн: все операции, начиная с предварительного расчета стоимости перевода и заканчивая отправкой клиенту готовой работы, осуществляются посредством электронных видов связи.
- Высокий уровень организации рабочего процесса позволяет нам выполнять все заказы в кратчайшие сроки и предоставлять услугу срочного перевода с немецкого языка и на него.
- Профессиональное редактирование всех готовых работ исключает возможность досадных опечаток или других мелких ошибок.
- Оформление работ осуществляется согласно общепринятым стандартам для различных видов текстов.
- Разумная ценовая политика дает бюро переводов «Челперевод» весомое преимущество перед конкурентами в Челябинске. Оцените его: закажите расчет стоимости перевода с немецкого, заполнив форму обратной связи на сайте, и получите заманчивое ценовое предложение онлайн!
Часто задаваемые вопросы
Мне нужно перевести текст на немецкий язык. Что мне нужно предоставить вам для начала работы?
Чтобы начать сотрудничество с нашим бюро, заполните специальную форму заказа на нашем сайте и прикрепите к вашей заявке исходный файл с текстом для перевода. Также не забудьте указать требуемую языковую пару для перевода — это нужно для точного расчета стоимости работы и дальнейшей передачи заказа нашим специалистам. Не забывайте также в запросе указывать ваши контактные данные: номер телефона или адрес электронной почты, по которым наш менеджер сможет связаться с вами в течение 15 минут после отправки заказа, уточнит все детали и ответит на возможные вопросы.
Сотрудничает ли ваша фирма с переводчиками-носителями немецкого языка?
Для общего понимания, уточним, что переводчик-носитель — это специалист, занимающийся переводом и проживающий на территории одной из немецкоговорящих стран и свободно владеющий требуемым языком на уровне родного языка. Очень часто, при переводе файлов на немецкий язык, мы рекомендуем заказчикам воспользоваться услугой проверки переводчиком-носителем. Также хотелось бы уточнить, что наше бюро уже несколько лет успешно работает с переводчиками-носителями немецкого языка.
Что значит понятие «нормативная страница»
Нормативная страница используется переводчиками для того, чтобы определить точный объем исходного текста, который требуется для перевода, и является общепринятой мерой для измерения количества символов для выполнения письменных переводов. Определяется такое количество следующим образом: высчитывается общее количество символов с пробелами, полученная сумма делится на количество знаков нормативной страницы конкретного языка. В качестве примера — одна нормостраница на русском языке содержит 1800 символов с пробелами, такая же страница на китайском языке содержит 330 символов, а на японском языке количество символов равно 650. Касательно других европейский языков, то их объем измеряется нормостраницей, содержащей 1800 знаков с пробелами.
Мне нужно перевести документы на немецкий язык. Могу ли я заверить полученный перевод печатью вашего бюро?
Вы можете направить все необходимые документы на перевод в адрес нашей компании, чтобы менеджер смог связаться с вами, сообщить об объеме исходного текста, стоимости перевода и срока его выполнения. Если вам нужно заверение, лучше указать этот факт в заявке заранее, чтобы мы смогли учесть стоимость всех услуг с учетом заверения перевода, печатью нашего бюро и подписью специалиста, выполнявшего перевод. Заверить у нас можно любые документы, присланные для перевода.
Могли бы вы уточнить стоимость устного перевода немецкого языка?
Сегодня устный перевод очень актуален для двух европейских языков — английского и немецкого. Очень часто мы предоставляем услуги по устному переводу с немецкого и на немецкий для ряда мероприятий и официальных встреч: переговоров, конференций, экскурсионного обслуживания и так далее. Для оформления заказа оставьте вашу заявку на нашем сайте или просто напишите нам на электронную почту. При отправке заявки не забудьте указать дату проведения мероприятия. Примерная стоимость часа услуг устного переводчика немецкого языка составляет 1375 рублей по Челябинску.
- Виды перевода
- Апостиль на документы (свидетельства, справки и пр.)
- Медицинский перевод
- Нотариальный перевод
- Перевод дипломов
- Перевод договоров
- Перевод документов
- Перевод контрактов на английский, русский, немецкий, арабский, казахский и другие языки
- Перевод паспорта с нотариальным заверением
- Перевод сайта
- Перевод свидетельств
- Письменный перевод
- Последовательный перевод - услуги устных переводчиков
- Резюме и трудоустройство
- Синхронный перевод
- Срочный перевод
- Технический перевод
- Устный перевод
- Финансовый перевод
- Юридический перевод - услуги перевода юридических текстов и документов
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский перевод - услуги переводчиков английского языка (устно, перевод текстов)
- Арабский перевод - услуги переводчиков арабского языка (устно, перевод текстов)
- Армянский язык
- Башкирский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Иврит
- Испанский перевод - услуги переводчиков испанского языка (устно, перевод текстов)
- Итальянский перевод - услуги переводчиков итальянского языка (устно, перевод текстов)
- Казахский перевод - услуги переводчиков казахского языка (устно, перевод текстов)
- Китайский перевод - услуги переводчиков китайского языка (устно, перевод текстов)
- Корейский язык
- Немецкий перевод - услуги переводчиков немецкого языка (устно, перевод текстов)
- Перевод текста на английский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Таджикский язык
- Татарский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Украинский язык
- Французский перевод - услуги переводчиков французского языка (устно, перевод текстов)
- Чешский язык
- Японский перевод - услуги переводчиков японского языка (устно, перевод текстов)