(351) 750-10-38
Заказать обратный звонок

Заказ обратного звонка

x



Чешский язык

Услуги перевода с чешского

Если вы планируете поездку, переезд в Чехию на постоянное место жительства, ведение бизнеса в этой стране, прием гостей, проведение мероприятия, установление личных, деловых контактов, то вам потребуются профессиональные переводчики. Принадлежность чешского к группе славянских языков не должна вводить в заблуждение. Чтобы владеть языком на хорошем уровне, нужны годы обучения, понимание лингвистических особенностей и солидный практический опыт переводческой деятельности. Специалисты бюро «Челперевод» профессионально выполнят любые виды переводов с чешского языка и в обратном направлении.

Интересует цена чешских переводов?

Точная стоимость заказа зависит от вида перевода (письменный/устный), объема текста, сложности тематики и других факторов. Заполните форму заявки на расчет стоимости, указавы, какой именно перевод вам необходим, и вы узнаете точную стоимость вашего заказа.

Рассчитать стоимость перевода
Илья Козлов, переводчик чешского

С нами легко и надежно!

За пять лет успешной деятельности на рынке переводческих услуг Челябинска наше бюро сумело создать для клиентов комфортные условия взаимодействия. Мы работаем быстро, слаженно и качественно! Предоставляем полный комплекс услуг. Оказываем консультационную поддержку. Высокий уровень ответственности, контроль, четкое соблюдение сроков и регламентов — гарантии надежности сотрудничества в рамках заказов любой сложности.

С уважением, Илья Козлов, переводчик чешского

Профессиональные услуги «Челперевод» — уверенность в качественном переводе

Специфика чешского языка с позиции русскоязычных людей — казаться внешне простым и быть сложным для понимания реального значения слов и фраз:

  1. В чешском много слов, звучание которых практически идентично русским, что вводит в заблуждение — их смысл будет другим или противоположным.
  2. Многоуровневая стилистическая система, в которой выделяются разговорный и общечешский языки (устные формы), книжный и литературный языки (письменные формы), требует понимания правил чешского языка и особенностей употребления слов и выражений в определенном контексте.
  3. Чехия — небольшая по территории страна, но в разных регионах (землях) существуют свои диалекты.

Это далеко не полный перечень особенностей чешского языка. Попытки использовать знания русского для понимания чешского ошибочны. Профессиональный перевод обязателен в случаях:

  • подготовки официальных документов;
  • перевода технических, медицинских, юридических, других специальных текстов и материалов, работа с которыми требует дополнительных знаний в соответствующих профессиональных областях;
  • нотариального перевода, легализации документов;
  • проведения деловых встреч, переговоров, международных мероприятий;в иных ситуациях, где качество перевода имеет важное значение.
Бюро переводов «Челперевод» оказывает переводческие услуги всех видов. Высокая квалификация специалистов, богатый практический опыт — залог качественного сервиса.

Часто задаваемые вопросы

Когда предпочтителен переводчик, являющийся носителем чешского языка?

Деление переводчиков на носителей и не-носителей языка с точки зрения качества перевода достаточно условно. Профессиональный переводчик обязан иметь филологическое или лингвистическое образование независимо от принадлежности к той или другой категории. Предпочтение носителю чешского языка рекомендуется отдавать при переводах на этот язык. В нашем бюро работают специалисты двух названных категорий. Мы готовы учесть предпочтения клиентов.

Выполняете ли вы переводы литературных произведений?

Да. Это разновидность письменных переводов. Она имеет свою специфику, требуя адаптивности, сохранения формы, структуры, содержания произведения, его художественной ценности и эстетического воздействия. В нашем бюро такими переводами занимаются специалисты, долгое время работающие именно в этом направлении.

На какие языки можно заказать перевод с чешского в вашей компании?

Мы работаем со всеми европейскими языками. Языковая пара в составе с чешским может быть любой. Доступны переводы и на многие восточные языки, либо с восточных на чешский. Возможность выполнения конкретного перевода вы можете уточнить по телефону или через форму обратной связи.

Готовы сделать заказ на перевод? Это легко!

Позвоните прямо сейчас, и наши сотрудники примут заказ, а также ответят на все вопросы, касающиеся перевода. Также вы можете заполнить форму онлайн-заявки. Если требуется письменный перевод, укажите, на какой язык нужно выполнить перевод, объем исходного текста. Если у вас есть файл с исходным текстом, отправьте его вместе с формой. Если требуется устный перевод, сообщите дату, место, продолжительность мероприятия, язык перевода, а также число переводчиков.

Отправьте заявку на перевод
или позвоните +7 (351) 750-10-38