Переводы с арабсого текстов и документов, Челябинск
(351) 750-10-38
Заказать обратный звонок

Заказ обратного звонка

x



Арабский язык

Услуги перевода с арабского

Более двадцати пяти стран мира называют арабский язык официальным, а ООН использует его в качестве одного из рабочих для ведения переговоров и документации. Поэтому для нас вполне естественно считать переводы на арабский и с арабского языка одним из важнейших направлений своей деятельности.

Переводчики бюро переводов «Челперевод» неустанно совершенствуются в практике арабского, что делает их знания доскональными, несмотря на многочисленные особенности этого языка. А насчитать их можно немало!

Какова стоимость перевода арабского?

Мы предлагаем своим клиентам доступные цены на арабский перевод. Чтобы оценить стоимость вашего заказа, нам необходимо узнать объём и вид документов для письменных и нотариальных переводов; время работы и тематику для устных переводов.

Рассчитать стоимость перевода
Фаина Ясина, арабский переводчик, Челябинск

Какие условия необходимо соблюдать, чтобы получить качественный перевод?

Важно пользоваться только услугами переводчиков с опытом. Кроме того, переводчики должны уметь использовать современные технологии, соблюдать все необходимые регламенты, перевод должен проходить проверку, состоящую из нескольких уровней. Наши переводчики обладают огромным опытом и способны осуществить перевод практически в любой сфере.

С уважением, Фаина Ясина, арабский переводчик

Нашим переводчикам арабского можно доверить любой перевод

  • Арабский язык имеет весьма непривычные, с точки зрения русскоязычного человека, черты: своеобразную систему родов,  более сложную структуру построения времен, отличное от русской грамматики изменение по лицам.
  • В арабской письменности не используются заглавные буквы при написании имен собственных и названий, что может создавать проблемы в понимании текста.
  • Также перевод имен собственных иногда затрудняется отсутствием в арабском языке некоторых букв, аналогичных буквам русского алфавита.
  • Особое внимание следует сохранять и при наличии в тексте дат и числительных, которые могут стать причиной путаницы.
  • Неточности в переводе могут возникать и вследствие незнания переводчиком какого-нибудь из диалектов арабского, которые подразделяются на пять групп и могут считаться самостоятельными языками.
  • Широко известен и тот факт, что арабские слова пишутся и читаются в другом направлении, а знаки препинания ставятся в перевернутом виде.

Наши переводчики имеют глубокие познания не только в арабском языке, но и в восточной культуре, что помогает им делать переводы с учетом всех особенностей и реалий арабского мира.

Вот почему специалисты челябинского бюро переводов «Челперевод» осуществят перевод на арабский и наоборот точно и грамотно, независимо от уровня сложности и объема заказанных работ. Юридическая тематика или художественная литература, экономический перевод или личная переписка — все работы будут выполнены точно в срок и на высшем уровне.

Дополнительное удобство предоставляет сервис заказа перевода онлайн, который позволяет нашим клиентам тратить минимум времени на решение организационных вопросов. Вы можете воспользоваться им прямо сейчас, заполнив форму обратной связи для оперативного расчета стоимости перевода на арабский или с арабского языка!

Часто задаваемые вопросы

Какой объем перевода с арабского и на арабский вы можете выполнять в день?

В среднем наш переводчик может перевести в день 7-8 нормостраниц. Необходимо также учитывать, что одна нормативная страница китайского языка составляет 330 символом, а одна страница русского языка — 1800 символов с пробелами. Если перевод нужен очень срочно, объем переводимого текста мы можем увеличить путем привлечения дополнительных специалистов-переводчиков к вашему проекту. Но есть и свои нюансы — если специфика текста требует единообразия терминологии, лучше все-таки отдать такую работу одному профессиональному переводчику.

Подскажите стоимость устного перевода с арабского?

В нашем бюро предоставляется несколько видов устного перевода: устный последовательный перевод и устный синхронный перевод. Стоимость таких услуг всегда отличается в зависимости от требуемой языковой пары. В среднем, стоимость услуг устного переводчика арабского языка по г. Челябинску равна 2000 рублей за час и актуальна для 8-часовой работы. Если переводчик работает свыше 8 часов, а также в выходные и праздничные дни, расчет ведется по повышенному тарифу. Наши устные переводчики оказывали свои услуги не только в Челябинске, но и других городах России.

Мы планируем часто заказывать у вас переводы с арабского. Будет ли у нас какая-то скидка?

В нашей компании для постоянных клиентов у нас действуют особые условия, предполагающие заказчикам максимально комфортное сотрудничество и финансовую выгоду. Для этого нужно заключить договор, который позволит вам рассчитываться уже после выполненной работы и получения результата. Кроме того, для постоянных клиентов у нас предусмотрены различные бонусные системы и скидки, а также сервисная поддержка при проведении долгосрочных проектов.

С какими формами оплаты вы работаете?

Для того чтобы нашим клиентам было удобно с нами работать, мы можем предложить различные формы оплаты. Для организаций (юридических лиц) будет удобно оплатить наши услуги через перевод денежных средств на наш банковский счет. Частным (физическим) лицам удобнее будет оплатить через системы электронных платежей: WebMoney, PayPal, Яндекс.Деньги. В таком случае средства перечисляются моментально и наши специалисты сразу приступают к работе над переводом. Если у вас нет возможности оплатить через электронные системы, вы можете воспользоваться оплатой через сформированную нашим менеджером ссылку с помощью карт Visa или MasterCard.

Готовы сделать заказ на перевод? Это легко!

Позвоните прямо сейчас, и наши сотрудники примут заказ, а также ответят на все вопросы, касающиеся перевода и апостиля. Также вы можете заполнить форму онлайн-заявки. Если требуется письменный перевод, укажите, на какой язык нужно выполнить перевод, объем исходного текста. Если у вас есть файл с исходным текстом, отправьте его вместе с формой. Если требуется устный перевод, сообщите дату, место, продолжительность мероприятия, язык перевода, а также число переводчиков.

Отправьте заявку на перевод
или позвоните +7 (351) 750-10-38