Не так давно к нам поступил интересный заказ. Один из вузов заказал перевод на английский для подачи заявки в Scopus и Web of Science. Мы решили немного рассказать вам про эти ресурсы.
Scopus и Web of Science — это своего рода реферативные базы данных, выполняющие роль инструмента для отслеживания цитируемости статей, опубликованных в научных изданиях. Публикация в любой из этих баз – показатель значимости и серьезности, который позволяет научным журналам выйти на международный уровень.
База данных Scopus: условия публикации
Все чаще молодым ученым ставят требование об обязательной публикации их трудов в журналах, которые находятся в базах данных Scopus либо Web of Science. Поэтому большинство университетов стараются внедрить свои научные издания в эти базы данных.
База Scopus устанавливает четкие требования для журнала, который будет зачислен. Издания проверяются экспертами (около двадцати человек) и библиотекарями. Они входят в специальный международный комитет.
Условия вхождения журнала в базу Scopus
Чтобы научное издание попало в Scopus, необходимо иметь:
- высокую цитируемость;
- зафиксированную периодичность выпуска;
- обязательные рецензии;
- широкий состав авторов;
- широкую международную коллегию редакторов;
- обширную тематику;
- перевод аннотации;
- перевод ключевых слов;
- версию всего журнала на английском языке.
Главным условием зачисления в базу Scopus является наличие у научного издания собственного сайта, на котором должна быть полная информация о периодики издательства, составе редколлегии, условиях написания и подачи статей для публикации в этом издании. Обязательны и этические принципы в журнале. Положительно на мнение экспертов влияет наличие автоматизированной системы.
Для обсуждения актуальных вопросов по теме зачисления журналов в базу Scopus, ежегодно проводится конференция: «Научные издания международного уровня». В этом году она пройдет в г. Санкт-Петербурге, отеле «Азимут» с 26 по 29 мая 2015.
Хотя условия вхождения научного издания в базу Scopus достаточно простые, по статистическим данным РФ за май 2014 года в нее попали только 5 изданий. Заявки подавали около 800 российских научных журналов. 400 из них не смогли пройти отбор из-за нарушений либо ни выполнения обязательных требований. Остальные 395 не смогли пройти проверку специального международного комитета. В итоге только пять научных гуманитарных изданий стали почетными членами Scopus.
Положительным моментом для этих пяти журналов станет автоматическое вхождение в перечень Высшей аттестационной комиссии Российской Федерации.
Web of Science (WoS): реальность и проблемы
База данных WoS сегодня в основном не принимает российские журналы, даже если они отвечают всем требованиям. Это в первую очередь связано с непростыми отношениями между РФ и США.
Однако новые перспективы для российских изданий все-таки есть. «Научная электронная библиотека eLibrary» заключила контракт с WoS на создание нового проекта. По замыслу, около 1000 российских научных журналов смогут попасть в эту базу данных.
Вообще, WoS имеет основу. В нее входят более десяти тысяч изданий. Рядом с ней есть китайский индекс цитирования. Он не входит в состав американской базы, он только ассоциирован с ней. Индекс состоит из 800 изданий. Также имеются латиноамериканский и латинский индексы. По новому проекту, следующим индексом станет российский.
Сегодня идет жесткий отбор российских научных изданий. Все журналы, которые будут соответствовать требованиям, признаны экспертами лучшими среди конкурентов, будут зачислены в российский индекс цитирования базы данных WoS. Реально оценивая обстановку, можно сделать вывод, что у некоторых университетских изданий есть хорошие шансы для зачисления в этот сегмент.
Вхождение в мировые базы данных открывает для научного издания новые перспективы. Журнал сразу становится известным, популярным, престижным. С желанием публиковать свои статьи именно в этом издании, обращаются больше авторов, как с мировым именем, так и с просто хорошей репутацией.
К списку статей
- Виды перевода
- Апостиль на документы (свидетельства, справки и пр.)
- Медицинский перевод
- Нотариальный перевод
- Перевод дипломов
- Перевод договоров
- Перевод документов
- Перевод контрактов на английский, русский, немецкий, арабский, казахский и другие языки
- Перевод паспорта с нотариальным заверением
- Перевод сайта
- Перевод свидетельств
- Письменный перевод
- Последовательный перевод - услуги устных переводчиков
- Резюме и трудоустройство
- Синхронный перевод
- Срочный перевод
- Технический перевод
- Устный перевод
- Финансовый перевод
- Юридический перевод - услуги перевода юридических текстов и документов
- Языки
- Азербайджанский язык
- Английский перевод - услуги переводчиков английского языка (устно, перевод текстов)
- Арабский перевод - услуги переводчиков арабского языка (устно, перевод текстов)
- Армянский язык
- Башкирский язык
- Греческий язык
- Грузинский язык
- Иврит
- Испанский перевод - услуги переводчиков испанского языка (устно, перевод текстов)
- Итальянский перевод - услуги переводчиков итальянского языка (устно, перевод текстов)
- Казахский перевод - услуги переводчиков казахского языка (устно, перевод текстов)
- Китайский перевод - услуги переводчиков китайского языка (устно, перевод текстов)
- Корейский язык
- Немецкий перевод - услуги переводчиков немецкого языка (устно, перевод текстов)
- Перевод текста на английский язык
- Польский язык
- Португальский язык
- Таджикский язык
- Татарский язык
- Турецкий язык
- Узбекский язык
- Украинский язык
- Французский перевод - услуги переводчиков французского языка (устно, перевод текстов)
- Чешский язык
- Японский перевод - услуги переводчиков японского языка (устно, перевод текстов)